Устный перевод
Устный перевод включает в себя последовательный перевод и синхронный перевод. Последовательный перевод является наиболее распространенной формой международного общения. Суть последовательного перевода состоит в том, что переводчик воспроизводит речь иностранного партнера последовательными частями, следуя шаг за шагом мысли говорящего.
Последовательный перевод – самая многогранная область переводческого дела. Сопровождение Ваших гостей, организация деловых переговоров, участие в международных выставках и презентациях – все это земля последовательного перевода, без которого немыслимо эффективное общение в глобальном мире.
Если Вы намерены осваивать рубежи интернационального рынка, последовательный перевод станет краеугольным камнем Ваших идей, Вашего мировоззрения, Вашего бизнеса. Помните, когда Вы участвуете в переговорах, Ваш партер воспринимает не Вас, а Вашего переводчика!
|